Friday, May 26, 2006

"The Wind-Up Bird Chronicle" Haruki Murakami


To me, The Wind Up Bird Chronicle is so obviously genius that I just didn't even think to blog it cuz I figured it's like listening to a Electric Ladyland or Hoo Doo Man Blues. Do you get that I am trying to tell you it's a masterpiece? Haruki Murakami is the kind of writer you either love or "you just don't get it;" I don't mean that in an icky way, I have just heard that time and time again. OH!--the other thing I always hear is "I felt like he was writing the book about me and my life as it was happening." So I guess it's like you either dig it or you don't. I dug it and I still dig it...maybe I have read it 3 times? I always love it. I mean, you have battles between good and evil, spaghetti dinners, supernatural skin issues, wells (yes like the deep, dark kind where water comes from), a love story, a crazy hot young japanese girl named May Kasahara & an EVIL brother...

4 comments:

Anonymous said...

my favorite writer writing today...and the best part is he has a bunch of other books once "wind-up" whets your appetite. check out: "kafka by the shore" and "hard-boiled wonderland"

finn

pat said...

You've forgotten the third category: Those who 'get it' and think he's crap. It's like reading a glass of sand! (Which is bad.)
ps-Sorry first post is neg. Where's Weldon Kees day? Love. P

arlitosway said...

i loved it too. i like when they do the bald survey and also when the guy gets skinned alive. Do you think Pat really read the book? how could he not like it?

danconnortown said...

i've read a few murakami books, and i think you are right, you either love it (appreciate it) or you don't love it (don't get it) I don't think there is a 3rd kind of reader, the kind that "thinks it's crap" is really just a cop-out, because that category is simply a person who "don't get it" (poor grammar intentional) There are many elements in his books which come across as overly saccharine and even schmarmy at times, but then (as i'm sitting on the can feeling a little sledgehammered with the most common denominator english on my lap) i realize internally, "hey. this guy is being translated from japanese..." so naturally some of the translation isn't going to ring as true or clear in english, because the words and mindset of the japanese are typically more polite, and in some ways "basic" compared to the flagrant use of slang in modern american literature. Sometimes book snobs forget this when deciding that an author "is crap" or not. I'm certain that your reader who does not appreciate Murakami, if he were to write something himself, and it were to be published on an international level, would find that the bits of his work that he considers "on point" would be misinterpreted by his japanese readers, because there simply aren't words for a lot of the american shinanigans.

I would also be willing to bet that anyone who rips on a successful writer who has a multi-national following in multiple languages, is probably a failed writer by their own accord, and is in someways (more than not) like the gray haired goatee wearing guy in a photo-vest working behind the counter at a second rate camera store ripping on the thought provoking photographers who've made it in the business. The "could have been somebody" artists always stand out in a crowd, and i would be willing to gamble that if the murakami hater were to take the time to study japanese, and read the original text in japanese, he would come to the understanding that murakami, though not raised in the american (make up your own language and call it literature) mindset, he would develop a much more realistic understanding of what you were saying in your blog. Murakami is not steinbeck, nor is he tolstoy, but as murakami, I would say he rocks the house of "books with hot submissive japanese chicks and underweight loners" category.